IX Congreso Internacional de Lingüística Misionera / The 9th International Conference on Missionary Linguistics

 

IX Congreso Internacional de Lingüística Misionera / The 9th International Conference on Missionary Linguistics
Del 15 al 18 de marzo de 2016 / March 15 to 18, 2016
Universidad Ateneo de Manila, Filipinas / Ateneo de Manila University, Philippines

.

Call for Papers
 
IX International Conference on Missionary Linguistics: Contributions to Pragmatics and Rhetoric
IX Congreso Internacional de Lingüística Misionera: Aportaciones a la pragmática y retórica

 
The deadline for submission of abstracts has been extended until February 1, 2016.
Se ha extendido la fecha límite para la presentación de resúmenes hasta el 1 de febrero 2016.
 

 

The grammars of the vernacular languages of Europe, as well as those that came out in other continents during the pre-modern period as a result of missionary activities, were influenced to a large extent by the idea of grammar propounded in the Trivium, particularly its sections on the letter, the syllable, the word and the phrase. Research in the last decades, however, has shown that these missionary grammars also contained references to linguistic phenomena that were “beyond” the traditional and established paradigms employed in the analysis of language during that time. In other words, while materials classified under the terms arte and diccionario generally encompassed well-known themes in the study of European languages and were based on Western conceptions of speech, the missionaries soon realized that the prevailing models were insufficient in understanding, describing and teaching non-European languages, and novel approaches were devised to account for these differences. These approaches will be at the heart of the IX International Conference on Missionary Linguistics.
 
From the 15th to the 18th of March 2016, the historic Ateneo de Manila University in the Philippines will host the IX International Conference on Missionary Linguistics, which will delve into the contributions of missionary linguistics in fields of pragmatics and rhetoric. Previous conferences held in Oslo, São Paulo, Macao-Hong Kong, Valladolid (Spain), Mérida (Mexico), Tokyo, Bremen and Lima have focused on phonology, morphology, syntax, lexicography and translation. The IX International Conference will examine the observations made by the missionaries on the communicative nuances of languages and their specific usage in particular contexts. In particular, the Conference seeks to explore the contributions of missionary linguists in relation to the discipline that at present would have been called pragmatics. Some possible topics include: 
  • Language and its usage
  • (Im)politeness
  • Constituent orders (topicalization, focalization)
  • Discourse markers
  • Relationship between interlocutors
  • Speech acts
  • Evidentiality vs epistemicity
  • Rhetoric (Rhetorical devices, metaphors, etc.)
  • Extra-grammatical features of missionary grammars (references to culture, society, anthropology, etc.)
  • Typology and functions of examples
  • Translational issues linked to pragmatics.
 
The working languages of the Conference are English and Spanish. Please send proposals of 150 to 200 words to modernlanguages.soh@ateneo.edu. Deadline of submission is on January 15, 2016. The deadline for submission of abstracts has been extended until February 1, 2016Se ha extendido la fecha límite para la presentación de resúmenes hasta el 1 de febrero 2016.
 
 
La lingüística misionera y su contribución a la pragmática y a la retórica.

La clasificación tradicional de las siete Artes Liberales, el trivium, con la disciplina de la “gramática”, y la archiconocida división de la gramática en las secciones dedicadas a la ‘letra’, ‘sílaba’, ‘palabra’ y ‘oración’ han caracterizado, definido y moldeado en gran medida las gramáticas de lenguas vernáculas en Europa y las que aparecieron en todos los continentes como producto de las actividades de los misioneros durante la época pre-moderna. Sin embargo, durante las últimas décadas se ha demostrado que los misioneros a menudo publicaron estudios lingüísticos que incluyeron una cantidad considerable de acercamientos y descripciones “más allá” de los paradigmas y los moldes tradicionales y establecidos. Las ediciones anteriores de este congreso (Oslo, São Paulo, Macao/ Hong Kong/ Valladolid (España), Mérida (México), Tokio, Bremen y Lima) se concentraron en varios temas, entre los cuales destacan la fonología, la morfología, la sintaxis, la lexicografía, y la traductología. Como una consecuencia lógica, el enfoque de este congreso sera el de la pragmática y la retórica. Son sobre todo las observaciones de los misioneros sobre las peculiaridades de la comunicación, el uso específico de la lengua en su contexto las que nos que merecen especial atención. Lo que suele englobarse bajo la denominación “Arte” o “Diccionario” se dedica principalmente a los temas conocidos de lenguas europeas, pero cuando los misioneros lingüistas empezaron a describir lenguas no-occidentales, se dieron cuenta de que los elementos “imprescindibles” de las categorías conocidas, basadas en los conceptos occidentales, no eran suficientes para la enseñanza de las lenguas ni facilitaban al aprendiz una buena comprensión de estas lenguas. Hoy en día se ha enfatizado que “la pragmática es una perspectiva diferente desde la que se pueden contemplar los fenómenos, una perspectiva que parte de los datos ofrecidos por la pragmática y toma luego en consideración los elementos extralingüísticos que condicionan el uso efectivo de lenguaje”(Escandell Vidal, Introducción a la pragmática 1993: 11). En este congreso se van a explorar las contribuciones sustanciales de los misioneros-lingüistas relacionadas con temas que hoy en día clasificaríamos bajo el rótulo de la pragmática. Como posibles subtemas sugerimos:

  • lengua y uso
  • (des)cortesía
  • el orden de los constituyentes (topicalización, focalización)
  • marcadores de discurso
  • la relación entre el emisor y el receptor
  • información sobre actos de habla
  • evidencialidad versus epistemicidad
  • La retórica (recursos retóricos, metáforas, etc.)
  • el contenido extra-gramatical en las gramáticas (cultura, sociedad, antropología)
  • tipología y función de los ejemplos
  • temas y problemas traductológicos vinculados con la pragmática
Los idiomas de la conferencia son inglés y español. Envíen las propuestas a modernlanguages.soh@ateneo.edu. La fecha límite de la presentación es el 15 de enero 2016.